操作方法
日語的字母叫假名(仮名かな)。假名有兩種字體,一種叫平假名(平仮名ひらがな)、一種叫片假名(片仮名かたかな)。平假名是借用漢字的草書形成的,用于書寫和印刷。片假名是借用漢字的偏旁冠蓋形成的,用于記載外來語和某些特殊詞匯。此外,還有羅馬字拼寫假名,叫“羅馬字拼音”。羅馬字拼音一般用于拍發(fā)電報(bào),書寫商標(biāo)、名片,以及縮寫外來語詞匯等,使用范圍有逐漸擴(kuò)大的趨勢(shì)。
日語中的漢字注音是用平假名的 。平假名的作用一定程度上來說,相當(dāng)于我們漢語中的拼音。但我們漢語是完全使用漢字的。而由于日語是由漢語的一部分發(fā)展而來,即不完全的引用,所有如今我們所看到的日語,很多都是由是由日文漢字和平假名一起構(gòu)成的。比如“問い合わせる(といあわせる):打聽,詢問”這個(gè)單詞,就是由日文漢字和平假名組合而成的。日文中也有很多完全用漢字來表示的單詞,比如“製品(せいひん):制品,產(chǎn)品”這個(gè)單詞就是由我們漢語中的“制品”演化而來的。
片假名主要用于書寫外來語、擬聲擬態(tài)詞,人名、地名和專業(yè)術(shù)語,或者是表示著重強(qiáng)調(diào)等。外來語簡(jiǎn)單點(diǎn)說即是,日本原本沒有的,從西方或歐美引進(jìn)的詞匯,其發(fā)音也是由其他國(guó)家的語言發(fā)音演變而來的。外來語大多是用片假名表示的。比如說:“アイスクリーム:冰激凌” , “アメリカ:美國(guó)”。
平假名由48個(gè)字構(gòu)成,用來書寫土生土長(zhǎng)的日本詞、虛詞、動(dòng)詞結(jié)尾和用來書寫那些用正式批準(zhǔn)的通用字無法書寫的中國(guó)外來語。 是從漢字的草書演變而來,為了書寫和歌、物語而誕生。片假名由一組48個(gè)字構(gòu)成。它主要是用來書寫中文以外的外來詞的,用于強(qiáng)調(diào)象聲詞,或動(dòng)植物學(xué)名,日語中表音符號(hào)(音節(jié)文字)的一種。
平假名是日本人生活中最主要的常用的語言工具,不過,近幾年在日本的年輕人當(dāng)中,有用片假名來代替平假名的傾向,并且片假名在日語學(xué)習(xí)中既是重點(diǎn)。